Wij vertegenwoordigen een Chinese klant die geïnteresseerd is in investeren om een EB-5 visum te verkrijgen. Hij is nog maar net begonnen met de sollicitatieprocedure, maar spreekt niet vloeiend Engels. Moet hij tijdens het EB-5-proces een vertaler inhuren? Welke stappen van het EB-5-aanvraagproces vereisen dat een belegger Engels spreekt? Zijn er documenten die de EB-5-belegger in het Engels moet vertalen?
antwoorden

Julia Roussinova
Vind de beste EB5-visumadvocatenEr is geen vereiste dat een EB-5-belegger Engels spreekt. Er is echter een tolk/vertaler nodig om te communiceren met een EB-5-cliënt die niet vloeiend Engels spreekt tijdens het investeringsproces en tijdens de voorbereiding van de I-526-petitie. Als het kantoor niet over een eigen specialist met taalkennis beschikt, wordt over het algemeen aanbevolen dat een cliënt een gekwalificeerde tolk/vertaler inhuurt om hem te helpen communiceren met een investeringsproject, zijn of haar advocaat, andere professionals enz. Alle buitenlandse documenten ingediend naar USCIS moeten in het Engels worden vertaald.

Denyse Sabagh
Vind de beste EB5-visumadvocatenZe hoeven niet vloeiend Engels te spreken om een EB-5 aan te vragen en te ontvangen. Als ze de documenten echter willen begrijpen, zullen ze vertaald moeten worden.

Jacobus Wolf
Vind de beste EB5-visumadvocatenAls de EB-5-investeerder een commanditaire partner of gelijkwaardig in het bedrijf zal zijn, is er zeer weinig Engelse capaciteit nodig. Als de EB-5-investeerder actief betrokken wil zijn bij het runnen van het bedrijf, is vloeiend Engels belangrijk.

Kevin Michaël Reilly
Vind de beste EB5-visumadvocatenOm een permanente verblijfsvergunning voor EB-5 te krijgen, hoeft indiener geen Engels te spreken. De aanvrager moet echter een vertaler inhuren om alle documenten van het Chinees naar het Engels te vertalen en te certificeren, en om alle gesprekken met de advocaat en met ambassadefunctionarissen te vertalen.

Clem Turner
EffectenadvocatenBedankt voor uw vraag. De meeste EB-5-documenten worden door het regionale centrum of de migratiemakelaar in eenvoudig Chinees vertaald. De volgende documenten moeten zeker worden vertaald, zodat uw klant deze kan beoordelen:
- Private plaatsingsmemorandum
- Limited Partnership of LLC Operating Agreement (voor de door EB-5 gefinancierde entiteit)
- Abonnementsovereenkomst
- Escrow-overeenkomst
- Leningsovereenkomst (indien van toepassing)
- Vragenlijst over de geschiktheid van beleggers
- Economisch rapport
- THEE-brief; En
- eventueel andere documenten, afhankelijk van de transactie. Uw cliënt dient zich echter te realiseren dat de meeste EB-5-uitgevers beweren dat de Engelse versies van deze documenten bepalend zullen zijn als er ooit een discrepantie zou ontstaan. De klant moet u dus ook toestaan de Engelse versies van de documenten te bekijken, zodat u hem voor eventuele problemen kunt waarschuwen.

Ying Lu
Vind de beste EB5-visumadvocatenEB-5-beleggers hoeven niet Engelstalig te zijn. Alle ondersteunende documenten die niet in het Engels zijn, moeten met beëdigde vertaling worden ingediend bij USCIS. Raadpleeg een ervaren EB-5-advocaat over de voorbereiding van een succesvolle EB-5-zaak.

Salvatore Picataggio
Vind de beste EB5-visumadvocatenAlle documentatie die aan USCIS wordt verstrekt, moet in het Engels worden vertaald, dus ja, er is een vertaler nodig. Zelfs tijdens het consulaatgesprek is vloeiend Engels niet vereist. De enige keer dat Engelse taalvaardigheid vereist is, is bij het aanvragen van het Amerikaanse staatsburgerschap.

Een Olusanjo Omoniyi
Vind de beste EB5-visumadvocatenEen belegger hoeft geen Engels te kennen om een EB-5-aanvraag in te dienen. Elk document dat bij een aanvraag wordt ingediend, moet echter in het Engels zijn en elk document dat niet in het Engels is, moet worden vertaald zodat de Amerikaanse staatsburgerschaps- en immigratiediensten een dergelijk document kunnen accepteren en in overweging kunnen nemen. Raadpleeg een EB-5-advocaat bij het organiseren van deze documenten en archiveringsmaterialen om ervoor te zorgen dat ze op de juiste manier worden samengesteld.

Kyle Barella
Vind de beste EB5-visumadvocatenHet leuke aspect van het EB-5 visum is dat er geen Engelse taalvaardigheid voor nodig is om aan te vragen. Alle documenten/bewijsstukken die niet in het Engels zijn ingediend bij USCIS moeten echter vergezeld gaan van een Engelse vertaling.

Jinhee Wilde
Vind de beste EB5-visumadvocatenWij vertegenwoordigen veel Chinese klanten die niet vloeiend Engels spreken. Er is geen vereiste dat u vloeiend Engels spreekt bij het uitvoeren van een EB-5-zaak, vooral als de investeerder investeert in een regionaal centrumproject waarbij hij slechts een beperkte partner is die niet verplicht is om de dagelijkse activiteiten van het bedrijf/project te leiden. . Er zal een vertaaldienst nodig zijn om alle benodigde documenten van het Chinees naar het Engels te vertalen om de I-526-petitie in te dienen en vervolgens opnieuw voor de DS-260-visumaanvragen voor de investeerder en zijn gezin.

Dal Schwartz
Vind de beste EB5-visumadvocatenEr is geen vereiste dat iemand Engels spreekt om EB-5 aan te vragen. Als ze een eigen bedrijf gaan runnen, kan een consulaire ambtenaar zich afvragen hoe ze dit zullen doen als ze geen Engels spreken, dus ze moeten bereid zijn dit uit te leggen.

Stephan Berman
Vind de beste EB5-visumadvocatenEr is geen vereiste om vloeiend Engels te spreken om een immigrantenvisumaanvraag in te dienen, inclusief de EB-5.
DISCLAIMER: de informatie op deze website is bedoeld als algemene informatie; het is geen juridisch of financieel advies. Specifiek juridisch of financieel advies kan alleen worden gegeven door een erkende professional met volledige kennis van alle feiten en omstandigheden van uw specifieke situatie. U dient overleg te plegen met juridische, immigratie- en financiële experts voordat u deelneemt aan het EB-5-programma. Het plaatsen van een vraag op deze website schept geen advocaat-cliëntrelatie. Alle vragen die u plaatst zijn openbaar: neem geen vertrouwelijke informatie op in uw vraag.